Friday, January 19, 2018

Gymniad XXXIX - When Nude Is No Less Normal (with translations)

When nude is no less normal
than clothed,
when nudity is not worthy
of comment,
then we will be
free,
free to be
ourselves,
and to manifest
our human
potential.
Until then,
we serve the machine
that consumes us.

Until then,
we are fuel,
we are a commodity,
we are slaves.

Until then,
we are shrink-wrapped
and paletted
for the convenience
of our owners.

Until then,
our ersatz lives
only imitate life,
and enrich
our masters.

Take off
the dog collar,
and be free!




[portunhol surenho]

Quando nu non é menos normal
do que vestido,
quando a nudez non é digna
de comentário,
entón seremos
livres,
livres para ser
nós mesmos,
y para manifestá
nosso potencial
humano.
Até entón,
servimos a máquina
que nos consome.

Até entón,
somos combustível,
somos uma mercadoria,
somos escravos.

Até entón,
estamos envoltos, encoshidos
y paletados
por conveniencia
dos nossos proprietarios.

Até entón,
nossa ersatz vida
solo imita la vida,
y enriquece
nossos mestres.

Descola
o colar de cachorro
y seja livre!


[español]

Cuando desnudo no es menos normal
que vestido,
cuando la desnudez no es digna
de comentario,
entonces estaremos
libres,
libres para ser
nosotros mismos,
y manifestar
nuestro potencial
humano.
Hasta entonces,
servimos a la máquina
que nos consume.

Hasta entonces,
somos combustible,
somos una mercancía,
somos esclavos.

Hasta entonces,
estamos envueltos
y paletizados
por conveniencia
de nuestros dueños.

Hasta entonces,
nuestras ersatz vidas
solo imitan la vida,
y enriquecen
nuestros maestros.

Quítate
el collar de perro,
y se libre!


No comments:

Post a Comment