Tuesday, April 17, 2018

Alvorada XXXII - I Cannot Be One Thing (+ptl, es, fr)

I cannot be one thing
to the exclusion
of all else.
I can be all,
and be none the worse,
for my memories
are diverse,
and only so
can I be fully human.

I am ancient,
and I am modern,
I come from east,
and I come from west,
I am black, brown,
white, red, and
yellow,
clothed and naked,
a citizen of all time
and all space.
All languages
are mine,
even those
unknown,
and nothing
can be foreign
to me.




[portunhol surenho]

Eu non posso ser uma coisa
com a exclusón
de tudo mais.
Eu posso ser tudo
y non seja pior,
porque minhas memórias
son diversas
y só assim
Eu posso ser totalmente humano.

Eu sou antigo
y eu sou moderno,
Eu venho do leste
y eu venho do oeste.
Eu sou preto, marrom
branco, vermelho y
amarelo,
vestido y nu,
um cidadán de todos os tempos
y todo o espaso.
Todos os idiomas
son meus,
mesmo aqueles
desconhecidos,
y nada
pode ser estrangeiro
para mim.


[español]

No puedo ser una cosa
a la exclusión
de todo lo demás.
Puedo ser todo,
y no sea peor,
porque mis recuerdos
son diversos,
y solo asi
puedo ser completamente humano.

Soy antiguo,
y soy moderno,
vengo del este,
y vengo del oeste.
Soy negro, marrón,
blanco, rojo y
amarillo,
vestido y desnudo,
un ciudadano de todos los tiempos
y todo el espacio.
Todos los idiomas
son mios,
incluso los
desconocidos,
y nada
puede ser extranjero
para mi.


[français]

Je ne peux pas être une chose
à l'exclusion
de tout le reste.
Je peux être tout,
et ne soit pour le pire,
parce que mes souvenirs
sont divers,
et seulement ainsi
je peux être pleinement humain.

Je suis antique
et je suis moderne,
Je viens de l'est,
et je viens de l'ouest.
Je suis noir, marron,
blanc, rouge et
jaune,
vêtu et nu,
un citoyen de tous les temps
et tout l'espace.
Toutes les langues
sont les miennes,
même celles
inconnues,
et rien
peut être étranger
pour moi.