Sunday, November 19, 2023

Gospel of Thomas 7-9 in English and Udugi

 

Saying 7: The Lion and the Human

Jesus said, "Blessed is the lion that's eaten by a human and then becomes human, but how awful for the human who's eaten by a lion, and the lion becomes human."

 tsisa hinegise, "adadoligita gesvase tlvdatsi na gesvase agisdita yvwi digvwalosv ale gila didolagase yvwihi, asenoudohiyu uyoi yvwi nasgihai na gesvase agisdita tlvdatsi digvwalosv, ale tlvdatsi didolagase yvwihi."

ᏥᏌ ᎯᏁᎩᏎ, "ᎠᏓᏙᎵᎩᏔ ᎨᏒᎠᏎ ᏢᏓᏥ Ꮎ ᎨᏒᎠᏎ ᎠᎩᏍᏗᏔ ᏴᏫ ᏗᎬᏩᎶᏒ ᎠᎴ ᎩᎳ ᏗᏙᎳᎦᏎ ᏴᏫᎯ, ᎠᏎᏃᎤᏙᎯᏳ ᎤᏲᎢ ᏴᏫ ᎾᏍᎩᎭᎢ Ꮎ ᎨᏒᎠᏎ ᎠᎩᏍᏗᏔ ᏢᏓᏥ ᏗᎬᏩᎶᏒ, ᎠᎴ ᏢᏓᏥ ᏗᏙᎳᎦᏎ ᏴᏫᎯ."

Saying 8: The Parable of the Fish

He said, "The human being is like a wise fisher who cast a net into the sea and drew it up from the sea full of little fish. Among them the wise fisher found a fine large fish and cast all the little fish back down into the sea, easily choosing the large fish. Anyone who has ears to hear should hear!"

 atsvyai hinegise, "yvwi gesvase ginitloyi agatahnai ashvsgisgi na wadinvdise utseli gayaludine amequohi nahnai ale asesihise nasgine kali usdi atsati vhnai. nasgidv nunadvnv atsvyai awadvdise osani equa atsatine ale wadinvdise nigadv usdi atsatine amequohi nahnai, ahide asuyesdanete equa atsatine. nanivquo na uhase galenidine advgi advguse!"

ᎠᏨᏯᎢ ᎯᏁᎩᏎ, "ᏴᏫ ᎨᏒᎠᏎ ᎩᏂᏠᏱ ᎠᎦᏔᎿᎢ ᎠᏍᎲᏍᎩᏍᎩ Ꮎ ᏩᏗᏅᏗᏎ ᎤᏤᎵ ᎦᏯᎷᏗᏁ ᎠᎺᏉᎯ ᎾᎿᎢ ᎠᎴ ᎠᏎᏏᎯᏎ ᎾᏍᎩᏁ ᎧᎵ ᎤᏍᏗ ᎠᏣᏘ ᎥᎿᎢ. ᎾᏍᎩᏛ ᏄᎾᏛᏅ ᎠᏨᏯᎢ ᎠᏩᏛᏗᏎ ᎣᏌᏂ ᎡᏆ ᎠᏣᏘᏁ ᎠᎴ ᏩᏗᏅᏗᏎ ᏂᎦᏛ ᎤᏍᏗ ᎠᏣᏘᏁ ᎠᎺᏉᎯ ᎾᎿᎢ, ᎠᎯᏕ ᎠᏑᏰᏍᏓᏁᏖ ᎡᏆ ᎠᏣᏘᏁ. ᎾᏂᎥᏉ Ꮎ ᎤᎭᏎ ᎦᎴᏂᏗᏁ ᎠᏛᎩ ᎠᏛᎫᏎ!"

Saying 9: The Parable of the Sower

Jesus said, "Look, a sower went out, took a handful of seeds, and scattered them. Some fell on the roadside; the birds came and gathered them. Others fell on the rock; they didn't take root in the soil and ears of grain didn't rise toward heaven. Yet others fell on thorns; they choked the seeds and worms ate them. Finally, others fell on good soil; it produced fruit up toward heaven, some sixty times as much and some a hundred and twenty."

tsisa hinegise, "hagatu, awisgi anagisdise doyegi, agidise kali-uwoyenine ugatadivhnai, ale adigaleyasdise nasgidvne. igadv ulosvgise nvnohi nahna; tsisquadi nvlise ale gatlisodise nasgidvne. soidi ulosvgise nvya nahna; nasgidvtla agisdise unasdetlvne kavta hawina ale galedi udvsv-ugata tla ulisaladodise galvloi didla. ale soidi ulosvgise tsutsayesdi nahna; nasgidv gutlvdise ugatadine ale tsisgoyadi agisdise nasgidvne. wulisquadv, soidi ulosvgise osdv kavta nahna; nasgi advhidodise udatanvne galvloi didla, igadv sudalisgohi aliyilisv ale igadv sgohitsuqui ale talasgohi.

ᏥᏌ ᎯᏁᎩᏎ, "ᎭᎦtᎤ, ᎠᏫᏍᎩ ᎠᎾᎩᏍᏗᏎ ᏙᏰᎩ, ᎠᎩᏗᏎ ᎧᎵ-ᎤᏬᏰᏂᏁ ᎤᎦᏔᏗᎥᎿᎢ, ᎠᎴ ᎠᏗᎦᎴᏯᏍᏗᏎ ᎾᏍᎩᏛᏁ. ᎢᎦᏛ ᎤᎶᏒᎩᏎ ᏅᏃᎯ ᎾᎿ; ᏥᏍᏆᏗ ᏅᎵᏎ ᎠᎴ ᎦᏟᏐᏗᏎ ᎾᏍᎩᏛᏁ. ᏐᎢᏗ ᎤᎶᏒᎩᏎ ᏅᏯ ᎾᎿ; ᎾᏍᎩᏛᏝ ᎠᎩᏍᏗᏎ ᎤᎾᏍᏕᏢᏁ ᎧᎥᏔ ᎭᏫᎾ ᎠᎴ ᎦᎴᏗ ᎤᏛᏒ-ᎤᎦᏔ Ꮭ ᎤᎵᏌᎳᏙᏗᏎ ᎦᎸᎶᎢ ᏗᏜ. ᎠᎴ ᏐᎢᏗ ᎤᎶᏒᎩᏎ ᏧᏣᏰᏍᏗ ᎾᎿ; ᎾᏍᎩᏛ ᎫᏢᏗᏎ ᎤᎦᏔᏗᏁ ᎠᎴ ᏥᏍᎪᏯᏗ ᎠᎩᏍᏗᏎ ᎾᏍᎩᏛᏁ. ᏭᎵᏍᏆᏛ, ᏐᎢᏗ ᎤᎶᏒᎩᏎ ᎣᏍᏛ ᎧᎥᏔ ᎾᎿ; ᎾᏍᎩ ᎠᏛᎯᏙᏗᏎ ᎤᏓᏔᏅᏁ ᎦᎸᎶᎢ ᏗᏜ, ᎢᎦᏛ ᏑᏓᎵᏍᎪᎯ ᎠᎵᏱᎵᏒ ᎠᎴ ᎢᎦᏛ ᏍᎪᎯᏧᏈ ᎠᎴ ᏔᎳᏍᎪᎯ.