Tuesday, July 17, 2018

goweli udugihi ayeli 9 / +en, ptl, es, fr

igai-gesv adudalesdetso vhnai na nihi adanedase soi didla
gesvase utloyi igai-gesv na nihi uhose.

ᎢᎦᎢ-ᎨᏒ ᎠᏚᏓᎴᏍᏕᏦ ᎥᎿᎢ Ꮎ ᏂᎯ ᎠᏓᏁᏓᏎ ᏐᎢ ᏗᏜ
ᎨᏒᎠᏎ ᎤᏠᏱ ᎢᎦᎢ-ᎨᏒ Ꮎ ᏂᎯ ᎤᎰᏎ.






[English]

The amount of freedom that you give to others
is the same amount that you will have.


[portunhol surenho]

A quantidade de liberdade que voce dá aos outros
é a mesma quantia que voce terá.


[español]

La cantidad de libertad que le das a los demás
es la misma cantidad que tendrás.


[français]

La quantité de liberté que vous donnez aux autres
est le même montant que vous aurez.



goweli udugihi ayeli 8 / +en, ptl, es, fr

asgayadi, ageyadi, ale "tali-adanvdo" yvwi uha idigadi duyugodvdine.
nasgidv nigadv gesvase igadv gvwao vhnai.

ᎠᏍᎦᏯᏗ, ᎠᎨᏯᏗ, ᎠᎴ "ᏔᎵ-ᎠᏓᏅᏙ" ᏴᏫ ᎤᎭ ᎢᏗᎦᏗ ᏚᏳᎪᏛᏗᏁ.
ᎾᏍᎩᏛ ᏂᎦᏛ ᎨᏒᎠᏎ ᎢᎦᏛ ᎬᏩᎣ ᎥᎿᎢ.






[English]

Men, women, and "two-spirit" people have equal rights.
They all are part of nature.


[portunhol surenho]

Homens, musheres, y as pessoas "dois espíritos"  têm direitos iguais.
Todos eles son parte da natureza.


[español]

Hombres, mujeres y personas "con dos espíritus" tienen los mismos derechos.
Todos ellos son parte de la naturaleza.


[français]

Les hommes, les femmes et les personnes «bispirituelles» ont des droits égaux.
Ils font tous partie de la nature.

goweli udugihi ayeli 7 / +en, ptl, es, fr

duyugodvdi asgayadi ale ageyadi vhnai gesvase idigadi,
ale unatseli unaligohetso asduidase uwagudidisvne.

ᏚᏳᎪᏛᏗ ᎠᏍᎦᏯᏗ ᎠᎴ ᎠᎨᏯᏗ ᎥᎿᎢ ᎨᏒᎠᏎ ᎢᏗᎦᏗ,
ᎠᎴ ᎤᎾᏤᎵ ᎤᎾᎵᎪᎮᏦ ᎠᏍᏚᎢᏓᏎ ᎤᏩᎫᏗᏗᏒᏁ.






[English]

The rights of men and women are equal,
and their partnership opens the future.


[portunhol surenho]

Os direitos de homens y musheres son iguais,
y sua parceria abre o futuro.


[español]

Los derechos de hombres y mujeres son iguales,
y su cooperación abre el futuro.


[français]

Les droits des hommes et des femmes sont égaux,
et leur partenariat ouvre l'avenir.