Friday, September 1, 2017

argalAstotram 2

जयन्ती मङ्गला काली भद्रकाली कपालिनी | 
दुर्गा शिवा क्षमा धात्री स्वाहा स्वधा नमोऽस्तु तॆ || 2 ||

jayantI maN^galA kAlI bhadrakAlI kapAlinI |
durgA shivA kShamA dhAtrI svAhA svadhA namo.astu tE || 2 ||

Victory to auspicious KAlI, BhadrakAlI, wearing skulls. May DurgA, the patient bearer of the earth, be auspicious. SvAhA, SvadhA, salutations be unto you!



We Are Tenders of the Fire (with Hindi translation)

We are tenders of the fire,
we are keepers of the flame.
The One we serve is in us all,
and She needs no name.

She is all-pervading,
She is everywhere,
She is in the ocean,
She is in the air.

She is dark and She is light,
She is day and starry night.
She is fire, She is earth,
She's our Mother who gives birth.

Nagna says:
All this has come from Her
All this has come from Her.

--Nagna Devidas (Donald Traxler)

हम आग के संरक्षक हैं,
हम लौ के रखवाले हैं।
देवी की सेवा हम सभी में है,
और वह एक नाम नहीं चाहता है

वह सर्वव्यापी है,
वह हर जगह है,
वह सागर में है,
वह हवा में है

वह अंधेरा है और वह प्रकाश है,
वह दिन और रात है
वह आग है, वह पृथ्वी है,
वह हमारी मां है जो जन्म देती है

नग्न कहते हैं:
यह सब उसके पास से आया है
यह सब उसके पास से आया है