Thursday, January 30, 2020

Verses of the Kadmonim - II (en, fr, es, pt)

The crown of which we dare not speak
Sits lightly on the broadest brow.
From wisdom and understanding
Knowledge springs somehow.
Mercy and strength form beauty,
May it last for long.
Victory and splendor
Make the foundation strong.
The kingdom is the root
That makes the tree to grow.

La couronne dont on n'ose pas parler
Repose légèrement sur le front le plus large.
De la sagesse et de la compréhension
La connaissance jaillit en quelque sorte.
La miséricorde et la force forment la beauté,
Puisse cela durer longtemps.
Victoire et splendeur
Renforcent les fondations.
Le royaume est la racine
Qui fait grandir l'arbre.

La corona de la cual no nos atrevemos a hablar
Descansa ligeramente sobre la frente más ancha.
De la sabiduría y la comprensión
El conocimiento surge de alguna manera.
La misericordia y la fuerza forman belleza,
Que dure por mucho tiempo.
Victoria y esplendor
Fortalecen los cimientos.
El reino es la raíz.
Que hace que el árbol crezca.

A coroa da qual não ousamos falar
Apoia-se levemente na testa mais larga.
De sabedoria e entendimento
O conhecimento brota de alguma forma.
Misericórdia e força formam a beleza,
Que dure por muito tempo.
Vitória e esplendor
Fortalecem a fundação.
O reino é a raiz
O que faz a árvore crescer.






Text © 2020 by Donald Jacobson Traxler.