Tuesday, September 25, 2018

nvda nvlise (+English)

nvda nvlise
aquatseli ayetli didla
equa-elohi vhnai.
uganawo hulutsase
ale ulasigetso anagisdase.
nvda gesvase
adadoligo.

ᏅᏓ ᏅᎵᏎ
ᎠᏆᏤᎵ ᎠᏰᏟ ᏗᏜ
ᎡᏆ-ᎡᎶᎯ ᎥᎿᎢ.
ᎤᎦᎾᏬ ᎱᎷᏣᏎ
ᎠᎴ ᎤᎳᏏᎨᏦ ᎠᎾᎩᏍᏓᏎ.
ᏅᏓ ᎨᏒᎠᏎ
ᎠᏓᏙᎵᎪ.


[English]

The sun has returned
to our half of
the world.
Warmth returns,
the darkness goes.
The sun
is a blessing.



De Trej (Almensk)

[Almensk]

Denna trej hava mange rutar,
o deje goa i ala direksjonar.
Om du snita af
nogon rutar,
de trej
skal vara svagarad.
Om du snita af ala,
de trej skal döa.
Det er en old trej,
nativ i mange landar.
Dets bladar o grenar
giva sjiuge
til ala.


Here is another translation of this poem, from a conlanger friend of mine:

[Occidental / Interlingue]

Ti árbor have mult radicas,
et ili ea in omni directiones.
Si tu abstrae
qualcunc del radicas,
li árbor
va esser deperit.
Si tu abstrae les tot,
it va morir.
It es un old árbor,
indigen a mult landes.
Su folies e branches
da ombre
ad omnes.

(translated by Leon)




nvda nvlise / ᏅᏓ ᏅᎵᏎ

nvda nvlise
aquatseli ayetli didla
equa-elohi vhnai.
uganawo hulutsase
ale ulasigetso anagisdase.
nvda gesvase
adadoligo.

ᏅᏓ ᏅᎵᏎ
ᎠᏆᏤᎵ ᎠᏰᏟ ᏗᏜ
ᎡᏆ-ᎡᎶᎯ ᎥᎿᎢ.
ᎤᎦᎾᏬ ᎱᎷᏣᏎ
ᎠᎴ ᎤᎳᏏᎨᏦ ᎠᎾᎩᏍᏓᏎ.
ᏅᏓ ᎨᏒᎠᏎ
ᎠᏓᏙᎵᎪ.