Sunday, February 23, 2020

Jeshuano / Yeshuan / Yeshuen / Yeshuano

Jeshuano mi estis,
Jeshuano mi estas.
La mia fido jam kreskis,
sed kore Judo mi restas.
chi-tio estas nova vido,
antauen marshas ni kun fido.
Forlasante chiun malamon,
ni audas novan klamon.
Ni komencas novan vivon.
Sekvante la rabenon
mi eniras la ghardenon.
Dum nova suno sin levighas,
mian vivon mi revivigas.

I was a Yeshuan,
I am a Yeshuan.
My faith has grown,
but I remain at heart a Jew.
This is a new vision,
we walk forward with faith.
Leaving all hatred,
we hear a new call.
We start a new life.
Following the rabbi,
I enter the garden.
As a new sun rises,
I revive my life.

J'étais un Yeshuen,
Je suis un Yeshuen.
Ma foi a grandi,
mais je reste dans l'âme juif.
Ceci est une nouvelle vision,
nous avançons avec foi.
Laissant toute haine,
nous entendons un nouvel appel.
Nous commençons une nouvelle vie.
Suivant le rabbin,
J'entre dans le jardin.
Alors qu'un nouveau soleil se lève,
Je ressuscite ma vie.

Yo era un yeshuano,
Soy un yeshuano.
Mi fe ha crecido
Pero sigo siendo judío en mi corazón.
Esta es una nueva visión,
Avanzamos con fe.
Dejando todo el odio,
Escuchamos una nueva llamada.
Comenzamos una nueva vida.
Siguiendo al rabino,
Entro al jardín.
A medida que sale un nuevo sol,
Revivo mi vida.

Eu era Yeshuano
Eu sou um Yeshuano.
Minha fé cresceu,
mas permaneço no coração judeu..
Esta é uma nova visão,
seguimos em frente com fé.
Deixando todo o ódio,
ouvimos uma nova chamada.
Começamos uma nova vida.
Após o rabino,
Eu entro no jardim.
Quando um novo sol nasce,
Eu revivo minha vida.


Text © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.