Thursday, April 12, 2018

Alvorada XXX - We Give the World (+ptl, es, fr)

We give the world
the meanings
that we choose,
but there is only
light
and shadow
and form.
These abstractions
are written
on our consciousness
and in our genes,
as a language
that is as universal
as it is indecipherable,
deconstructed only
by time.





[portunhol surenho]

Nós damo ao mundo
os significados
que escoshemo
mas só existe
luz
y sombra
y forma.
Essas abstrasones
están escrito
na nossa consciencia
y nos nossos genes
como idioma
tan universal
como é indecifrável,
somente desconstruído
por o tempo.


[español]

Le damos al mundo
los significados
que elegimos,
pero solo hay
luz
y sombra
y forma.
Estas abstracciones
están escritos
en nuestra conciencia
y en nuestros genes,
como un lenguaje
que es tan universal
como es indescifrable,
solo deconstruido
por el tiempo.


[français]

Nous donnons au monde
les significations
que nous choisissons,
mais il n'y a que
lumière
et l'ombre
et forme.
Ces abstractions
sont écrits
sur notre conscience
et dans nos gènes,
comme une langue
que c'est aussi universelle
comme indéchiffrable,
déconstruite seulement
par le temps.