Saturday, August 3, 2019

Piano

It was a day like many others
on Wightman Street
in East San Diego,
except that my mother
and grandmother
were crying.
I was two and a half
years old, and hadn't
seen this before.
"What's wrong?"
I asked my mother.
"President Roosevelt died,"
my mother said,
"he was a very good man,
and we liked him
very much. You wouldn't understand."
I didn't understand,
not at all.
I needed to think,
so I went and sat
under the keyboard
of the old, upright
piano.
That piano had come
with the rented house,
when my mother
was in high school.
She was hardly more
than that then,
only twenty-two.
My grandmother,
educated in an Irish
convent school,
was the only one
who could really play
that piano.
I loved it when she
would play The Steamboat
song. The music went like this:
do duh dút do do,
do duh dút do do,
do do do doo do,
do do do doo do.
My mother, who had less skill
and knowledge,
could play "I like coffee,
I like tea, I like the boys,
and the boys like me,"
When I was six or seven,
she showed me how
to play that song.
She said that my fingers were long,
like hers, and that I could reach
an octave.
The old piano, made in Chicago,
was always in tune.
The owner of house and piano,
Mr. Skinner, had a son
who played for the Pittsburgh
Pirates.
Duh duh dút duh duh,
I like the girls,
duh duh dút duh duh,
and the girls like me.
An octave is from "c"
to shining "c,"
and death has no power
over me.





 
Text and image © 2019 by Donald C. Jacobson Traxler.

Open Your Mouth and Speak

Open your mouth and speak.
Open your mind and think.
Open your heart and love.
Open your voice and sing.
We are alive,
and we are Life,
Blessed be God.

פתח את פיך ודיבר.
לפתוח את הראש ולחשוב.
פתח את ליבך ואהבתך.
פתח את הקול שלך ושר.
אנו בחיים,
ואנחנו החיים,
'ברוך ה

Ouvre ta bouche et parle.
Ouvre ton esprit et réfléchis.
Ouvre ton coeur et aime.
Ouvre ta voix et chante.
Nous sommes en vie,
et nous sommes la vie,
Béni soit Dieu.

Abre la boca y habla.
Abre tu mente y piensa.
Abre tu corazón y ama.
Abre tu voz y canta.
Estamos vivos,
y somos vida,
Bendito sea Dios.

Malfermu vian buŝon kaj parolu.
Malfermu vian menson kaj pensu.
Malfermu vian koron kaj amu.
Malfermu vian voĉon kaj kantu.
Ni vivas,
kaj ni estas Vivo,
Benita estu Dio.

ᎠᏍᏚᎢᏚ ᏂᎯ ᎠᎰᎵᏁ ᎠᎴ ᎧᏁᎫ.
ᎠᏍᏚᎢᏚ ᏂᎯ ᎣᏓᏅᏛᏁ ᎠᎴ ᎠᏓᏅᏖᏍᎫ.
ᎠᏍᏚᎢᏚ ᏂᎯ ᎠᏓᏅᏙᏁ ᎠᎴ ᎨᏳᎤ.
ᎠᏍᏚᎢᏚ ᏂᎯ ᎧᏁᎬ-ᎤᏃᏴᎬᏁ ᎠᎴ ᎧᏃᎩᏍᏚ.
ᎢᏧᎳ ᎨᏒᎠᏎ ᎬᏃᏛ,
ᎠᎴ ᎢᏧᎳ ᎨᏒᎠᏎ ᎥᎴᏂᏙᎲ,
ᎠᏓᏙᎵᎩᏔ ᎨᏒᎤ ᎡᏆ-ᎠᏓᏅᏙᏁ.






This poem/song is for all my sisters and brothers in the world and in spirit. It, along with the accompanying image, is hereby given into the public domain. Donald C. Jacobson Traxler ꮨᏺꭽꮅ.