A long day
draws toward night,
and only life
is in our sight.
Another day shall dawn,
perhaps,
at this one's lapse.
Though we've been here
before,
we know no more.
[portunhol surenho]
Um dia longo
acerca-se á noite,
y somente vida
está à nossa vista.
Outro dia amanhecerá,
quizá,
no lapso deste.
Embora hemo estado acá
antes,
non sabemo mais.
[español]
Un largo día
se acerca a la noche,
y solo vida
está en nuestra vista.
Otro día amanecerá,
quizás,
al lapso de éste.
Aunque hemos estado aquí
antes,
no sabemos más.
[français]
Une longue journée
s'approche de la nuit,
et seulement la vie
est à nos yeux.
Un autre jour doit se lever,
peut-être,
à cette fin.
Bien que nous ayons été ici
avant,
nous n'en savons pas plus.
Monday, February 19, 2018
Gymniad LXVIII - Liminal Light (+ptl, es, fr, eo)
Liminal light
illuminates boundless
mystery,
casts itself upon
the imponderable.
Nagna says: we live
in two different worlds.
--Nagna Devidas (Donald Traxler)
[portunhol surenho]
Luz liminal
ilumina misterio
sem limites,
se lanza encima
do imponderável.
Nagna diz: nós vivemo
em dois mundos diferentes.
[español]
Luz liminar
ilumina misterio
sin límites,
se arroja sobre
el imponderable.
Nagna dice: nosotros vivimos
en dos mundos diferentes.
[français]
Lumière liminale
illumine mystère
sans limites,
se jette sur
l'impondérable.
Nagna dit: nous vivons
dans deux mondes différents.
[esperanto]
Lima lumo
lumigas senliman
misteron,
jxetas sin sur
la nemeditebla.
Nagna diras: ni vivas
en du malsamaj mondoj.
illuminates boundless
mystery,
casts itself upon
the imponderable.
Nagna says: we live
in two different worlds.
--Nagna Devidas (Donald Traxler)
[portunhol surenho]
Luz liminal
ilumina misterio
sem limites,
se lanza encima
do imponderável.
Nagna diz: nós vivemo
em dois mundos diferentes.
[español]
Luz liminar
ilumina misterio
sin límites,
se arroja sobre
el imponderable.
Nagna dice: nosotros vivimos
en dos mundos diferentes.
[français]
Lumière liminale
illumine mystère
sans limites,
se jette sur
l'impondérable.
Nagna dit: nous vivons
dans deux mondes différents.
[esperanto]
Lima lumo
lumigas senliman
misteron,
jxetas sin sur
la nemeditebla.
Nagna diras: ni vivas
en du malsamaj mondoj.