Wednesday, February 14, 2018

Gymniad LXIII - The Body Is Shaped by Spirit (+ ptl, es, fr, eo)

The body is shaped by spirit,
for its own purposes.
Spirit is not shaped
by the body,
for there have been
many.
It is a long story,
that begins
again and again,
with no end
in sight.




[portunhol surenho]

O corpo é moldado pelo espírito,
para seus próprios propósitos.
O espírito non é moldado
pelo corpo,
pois havía
muitos.
É uma longa história,
que começa
de novo y de novo,
sem fim
na vista.


[español]

El cuerpo está formado por espíritu,
para sus propios fines.
El espíritu no se forma
por el cuerpo,
porque ha habido
muchos.
Es una larga historia,
que comienza
una y otra vez,
sin fin
en la vista.


[français]

Le corps est façonné par l'esprit,
pour ses propres fins.
L'esprit n'est pas formé
par le corps,
car il y en a eu
beaucoup.
C'est une longue histoire,
ça commence
encore et encore,
sans fin
en vue.


[esperanto]

La korpo estas formita de la spirito,
por siaj propraj celoj.
Spirito ne formigas
per la korpo,
ĉar estis
multaj.
Ĝi estas longa rakonto,
kiu komencas
denove kaj denove,
sen fino
videbla.

Gymniad LXII - The Camera only Captures (+ ptl, es, fr, eo)

The camera only captures
an outer layer,
a film of what
is called reality.
The rest can be
lived
and experienced,
but remains
free.




[portunhol surenho]

A cámera somente captura
uma camada externa,
um filme do que
é chamado de realidade.
O resto pode ser
vivido
y experimentado,
mas permanece
livre.


[español]

La cámara solo captura
una capa externa,
una película de lo que
se llama realidad.
El resto puede ser
vivido
y experimentado,
pero permanece
libre.


[français]

L'appareil photo capture uniquement
une couche externe,
un film de ce qu'est
appelé la réalité.
Le reste peut être
vivé
et expérimenté,
mais reste
libre.


[esperanto]

La kamero nur kaptas
eksteran tavolon,
filmon de kio
estas nomita realaĵo.
La resto povas esti vivita
kaj spertita,
sed restas
libera.