Wednesday, January 3, 2018

Gymniad XXII - Naked, I Am Washing Clothes (revised, with translations)

Naked, I am washing clothes
that I would never wear
in this heat.
To satisfy society,
I am wasting textiles,
natural or artificial,
detergent (who knows
what is in it?),
and fresh, drinkable
water, which many
on the planet
do not have,
is being polluted.
Then I dry
the unneeded clothes,
using unrenewable,
polluting,
fossil fuels.

To see the effect,
multiply my own
actions
by billions.

Is there no place
for comfort,
for nature,
or for sanity?

Who made these rules?




Desnudo, estoy lavando ropa
que nunca usaría
en este calor.
Para satisfacer a la sociedad,
estoy desperdiciando textiles,
natural o artificial,
detergente (¿quién sabe
qué hay en ello?),
y fresca, bebible
agua, que muchos
en el planeta
no tienen,
se contamina.
Luego me seco
la ropa innecesaria,
usando no renovables,
contaminadores,
combustibles fósiles.
Para ver el efecto,
multiplica mis propias
acciones
por miles de millones.

¿No hay lugar
para comodidad,
para naturaleza,
ni para cordura?

¿Quién ha hecho
estas reglas?


नग्न, मैं कपड़े धो रहा हूँ
कि मैं कभी नहीं पहनूँगा
इस गर्मी में
समाज को संतुष्ट करने के लिए,
मैं कपड़ा बर्बाद कर रहा हूँ,
प्राकृतिक या कृत्रिम,
डिटर्जेंट (जो जानता है
इसमें क्या है?),
और ताजा, पीने योग्य
पानी, जो कई
ग्रह पर
नहीं है,
प्रदूषित हो रहा है
फिर मैं सूखा
अनावश्यक कपड़े,
अपरिवर्तनीय,
प्रदूषण,
जीवाश्म ईंधन।
प्रभाव देखने के लिए,
मेरे अपने गुणा करें
कार्रवाई
अरबों के द्वारा

क्या कोई जगह नहीं है
सहूलियत के लिए,
प्रकृति के लिए,
या विवेक के लिए?

इन नियमों को किसने बनाया?