The question of the future, if we have a future, will be whether to ally ourselves with organized crime, or with environmental progress. The latter, you say? Then why are we not doing it?
La question de l'avenir, si nous en avons un, sera de nous allier au crime organisé ou au progrès de l'environnement. Ce dernier, vous dites? Alors pourquoi ne le faisons-nous pas?
La cuestión del futuro, si tenemos un futuro, será si nos aliamos con el crimen organizado o con el progreso ambiental. ¿El último, dices? Entonces, ¿por qué no lo hacemos?
A questão do futuro, se tivermos um futuro, será nos aliarmos ao crime organizado ou ao progresso ambiental. O último, você diz? Então por que não estamos fazendo isso?
Вопрос о будущем, если у нас есть будущее, будет состоять в том, объединяться ли мы с организованной преступностью или с экологическим прогрессом. Последний, говорите? Тогда почему мы этого не делаем?
如果我们有未来,未来的问题将是与有组织犯罪或环境进步结盟。 后者,您说呢? 那我们为什么不这样做呢?
भविष्य का सवाल, अगर हमारे पास भविष्य है, तो यह होगा कि क्या खुद को संगठित अपराध के साथ, या पर्यावरणीय प्रगति के साथ सहयोगी बनाना है। उत्तरार्द्ध, आप कहते हैं? फिर हम क्यों नहीं कर रहे हैं?
إن مسألة المستقبل ، إذا كان لدينا مستقبل ، هي ما إذا كان علينا أن نتحالف مع الجريمة المنظمة ، أو مع التقدم البيئي. هذا الأخير ، تقول؟ ثم لماذا لا نفعل ذلك؟
La demando de la estonteco, se ni havas estontecon, estos ĉu alianci nin kun organizita krimo, aŭ kun media progreso. Ĉi-lasta, vi diras? Tiam kial ni ne faras ĝin?
No comments:
Post a Comment