Saturday, September 15, 2018

Gymnosophia LXVI (translations)

This body has survived
for three quarters of a century,
but I have lasted
much longer.
I am neither white
nor black,
native nor settler,
male nor female,
gay nor straight.
I am, instead,
a representative
of all humanity,
and what limits them,
limits me,
and what hurts them,
hurts me,
and what they search for,
and long for,
is also my search,
and my longing.

Thousands of years
have sharpened
and matured
that desire.







[portunhol surenho]

Este corpo sobreviveu
por tres quartos de século,
mas eu tenho durado
muito mais tempo.
Eu non sou branco
nem preto,
nativo nem colono,
homem nem musher,
gay nem hetero.
Eu sou, em vez disso,
um representante
de toda a humanidade,
y o que os limita
me limita,
y o que os mashuca
me mashuca,
y o que eles procuram,
y anelam,
é também minha busca
y meu deseo.

Mishares de anos
afiou
y amadureceu
esse deseo.


[español]

Este cuerpo ha sobrevivido
durante tres cuartos de siglo,
pero he durado
mucho más tiempo.
No soy ni blanco
ni negro,
nativo ni colonizador,
varón ni mujer,
gay ni heterosexual.
Soy, en cambio,
un representante
de toda la humanidad,
y lo que los limita,
me limita,
y lo que les duele,
me lastima,
y lo que buscan,
y anhelan,
es también mi búsqueda,
y mi anhelo.

Miles de años
han agudizado
y madurado
ese deseo.


[français]

Ce corps a survécu
pendant trois quarts de siècle,
mais j'ai duré
beaucoup plus longtemps.
Je ne suis ni blanc
ni noir,
natif ni colon,
mâle ni femelle,
gay ni hétéro.
Je suis plutôt
un représentant
de toute l'humanité,
et ce qui les limite,
me limite,
et ce qui leur fait mal,
me blesse,
et ce qu'ils recherchent,
et désirent,
est aussi ma recherche,
et mon désir.

Des milliers d'années
ont aiguisé
et mûri
ce désir.

Gymnosophia LXVII - I Am Swimming (+ptl, es, fr, हिन्दी)

I am swimming in the ocean of rebirth.
How will I reach the other side?

Kalidas says: Mother Kali,
have mercy on me!







[portunhol surenho]

Eu estou nadando no oceano do renascimento.
Cómo vou chegar ao outro lado?

Kalidas diz: Mae Kali,
tem piedade de mim!


[español]

Estoy nadando en el océano del renacimiento.
¿Cómo voy a llegar al otro lado?

Kalidas dice: Madre Kali,
¡ten piedad de mi!


[français]

Je nage dans l'océan de la renaissance.
Comment vais-je atteindre l'autre côté?

Kalidas dit: Mère Kali,
Ayez pitié de moi!


[हिन्दी]

मैं पुनर्जन्म के महासागर में तैर रहा हूं।
मैं दूसरी तरफ कैसे पहुंचूँगा?

कालिदास कहते हैं: मां काली,
मुझ पर दया करो!

Friday, September 14, 2018

Gymnosophia LXVI - This Body Has Survived

This body has survived
for three quarters of a century,
but I have lasted
much longer.
I am neither white
nor black,
native nor settler,
male nor female,
gay nor straight.
I am, instead,
a representative
of all humanity,
and what limits them,
limits me,
and what hurts them,
hurts me,
and what they search for,
and long for,
is also my search,
and my longing.

Thousands of years
have sharpened
and matured
that desire.




Bombastic

Bombastic, martial music
from fragile, sinking boats.
My heart is broken.



(No illustration. Just a dream, I hope.)


[portunhol surenho]

Bombástica música marcial
de barcos frágeis que afundam.
Meu corazón está quebrado.


[español]

Bombástica música marcial
de barcos frágiles que se hunden.
Mi corazón está roto.


[français]

Bombastic musique martiale
des bateaux fragiles et en train de couler.
Mon coeur est brisé.

Thursday, September 13, 2018

osdv svnoyi / ᎣᏍᏛ ᏒᏃᏱ (+translation)

osdv svnoyi, ulvdi ale dinadanvtledi. galvdu osdv!

ᎣᏍᏛ ᏒᏃᏱ, ᎤᎸᏗ ᎠᎴ ᏗᎾᏓᏅᏞᏗ. ᎦᎸᏚ ᎣᏍᏛ!


Goodnight, sisters and brothers. Sleep well!





aquatseli ulasidenadi (translation)

aquatseli ulasidenadi gesvase gadohi nahna.
aquatseli adasdelvdi nvlose,
tla galvloi nidvlenvda,
aseno elohi nidvlenvda.

ᎠᏆᏤᎵ ᎤᎳᏏᏕᎾᏗ ᎨᏒᎠᏎ ᎦᏙᎯ ᎾᎿ.
ᎠᏆᏤᎵ ᎠᏓᏍᏕᎸᏗ ᏅᎶᏎ,
Ꮭ ᎦᎸᎶᎢ ᏂᏛᎴᏅᏓ,
ᎠᏎᏃ ᎡᎶᎯ ᏂᏛᎴᏅᏓ.


Our feet are on the ground.
Our deliverance will come,
not from the sky,
but from the earth.





aquatseli ulasidenadi / ᎠᏆᏤᎵ ᎤᎳᏏᏕᎾᏗ

aquatseli ulasidenadi gesvase gadohi nahna.
aquatseli adasdelvdi nvlose,
tla galvloi nidvlenvda,
aseno elohi nidvlenvda.

ᎠᏆᏤᎵ ᎤᎳᏏᏕᎾᏗ ᎨᏒᎠᏎ ᎦᏙᎯ ᎾᎿ.
ᎠᏆᏤᎵ ᎠᏓᏍᏕᎸᏗ ᏅᎶᏎ,
Ꮭ ᎦᎸᎶᎢ ᏂᏛᎴᏅᏓ,
ᎠᏎᏃ ᎡᎶᎯ ᏂᏛᎴᏅᏓ.