Sunday, September 3, 2017

argalAstotram 6

रक्तबीजवधॆ दॆवि चण्डमुण्डविनाशिनि | 
रूपं दॆहि जयं दॆहि यशो दॆहि द्विषो जहि || 6 ||

raktabIjavadhE dEvi chaNDamuNDavinAshini |
rUpaM dEhi jayaM dEhi yasho dEhi dviSho jahi || 6 ||

O Devi, slayer of RaktabIja  and destroyer of ChaNDa and MuNDa,
give form, give victory, give glory, and kill the enemies.



Please Don't Call Me a Teacher (with Hindi translation)

Please don't call me a teacher,
I'm not, and have no desire.
Teachers have lineage
from one master to another,
but my only guru
is just the Mother.

Nagna says:
I'm only stirring
the embers of the fire.

--Nagna Devidas (Donald Traxler)


कृपया मुझे एक शिक्षक न कहो,
मैं नहीं हूं और मेरी कोई इच्छा नहीं है
शिक्षक की वंशावली
एक मास्टर से दूसरे तक,
लेकिन मेरे गुरु
माँ है
नग्न कहते हैं:
मैं सिर्फ सरगर्मी हूँ
आग



argalAstotram 5

धूम्रनॆत्रवधॆ दॆवि धर्मकामार्थदायिनि | 
रूपं दॆहि जयं दॆहि यशो दॆहि द्विषो जहि || 5 ||

dhUmranEtravadhE dEvi dharmakAmArthadAyini |
rUpaM dEhi jayaM dEhi yasho dEhi dviSho jahi || 5 ||

O Devi, slayer of DhUmra, bestower of righteousness, desire, and riches,
give form, give victory, give glory, and kill the enemies.



argalAstotram 4

महिषासुरनिर्नाशि भक्तानां सुखदॆ नमः | 
रूपं दॆहि जयं दॆहि यशो दॆहि द्विषो जहि || 4 ||

mahiShAsuranirnAshi bhaktAnAM sukhadE namaH |
rUpaM dEhi jayaM dEhi yasho dEhi dviSho jahi || 4 ||

Salutation to you, destroyer of MahiShAsura, who give happiness to your devotees.
Give form, give victory, give glory, kill the enemies.



Saturday, September 2, 2017

argalAstotram 3

मधुकैतभविध्वंसि विधातृवरदॆ नमः | 
रूपं दॆहि जयं दॆहि यशो दॆहि द्विषो जहि || 3 ||

madhukaitabhavidhvaMsi vidhAtRRivaradE namaH |
rUpaM dEhi jayaM dEhi yasho dEhi dviSho jahi || 3 ||

Salutation to you who. in granting a boon, destroyed Madhu and Kaitabha,
Give form, give victory, give glory, kill the enemies.



Friday, September 1, 2017

argalAstotram 2

जयन्ती मङ्गला काली भद्रकाली कपालिनी | 
दुर्गा शिवा क्षमा धात्री स्वाहा स्वधा नमोऽस्तु तॆ || 2 ||

jayantI maN^galA kAlI bhadrakAlI kapAlinI |
durgA shivA kShamA dhAtrI svAhA svadhA namo.astu tE || 2 ||

Victory to auspicious KAlI, BhadrakAlI, wearing skulls. May DurgA, the patient bearer of the earth, be auspicious. SvAhA, SvadhA, salutations be unto you!



We Are Tenders of the Fire (with Hindi translation)

We are tenders of the fire,
we are keepers of the flame.
The One we serve is in us all,
and She needs no name.

She is all-pervading,
She is everywhere,
She is in the ocean,
She is in the air.

She is dark and She is light,
She is day and starry night.
She is fire, She is earth,
She's our Mother who gives birth.

Nagna says:
All this has come from Her
All this has come from Her.

--Nagna Devidas (Donald Traxler)

हम आग के संरक्षक हैं,
हम लौ के रखवाले हैं।
देवी की सेवा हम सभी में है,
और वह एक नाम नहीं चाहता है

वह सर्वव्यापी है,
वह हर जगह है,
वह सागर में है,
वह हवा में है

वह अंधेरा है और वह प्रकाश है,
वह दिन और रात है
वह आग है, वह पृथ्वी है,
वह हमारी मां है जो जन्म देती है

नग्न कहते हैं:
यह सब उसके पास से आया है
यह सब उसके पास से आया है