Tuesday, February 27, 2018

Alvorada II - I Have Never Considered (+ptl, es, fr, cat, it, eo)

For Frida, Diego, Tina, and Pablo.

I have never considered
myself a communist,
but the more
I think about it,
the more I realize
that capitalism
is wrong.
With what shall we
replace it?
How can we get there
from here?
What "-ism"
has not been defiled?


[portunhol surenho]

Nunca me considerei
ser comunista,
mas mais
penso sobre isso,
mais percebo
que o capitalismo
está errado.
Com qué devemo
substituí-lo?
Como podemo chegá lá
dacá?
Qué "ismo "
non foi contaminado?


[español]

Nunca me he considerado
comunista,
pero cuanto más
lo pienso,
cuanto más me doy cuenta
que el capitalismo
no conviene.
¿Con qué podremos
reemplazarlo?
¿Cómo podemos llegar allá
desde acá?
Qué "-ismo"
no ha sido contaminado?


[français]

Je ne m'ai jamais considéré
un communiste,
mais plus
j'y pense,
plus je réalise
que le capitalisme
est faux.
Avec quoi devons-nous
le remplacer?
Comment pouvons-nous y arriver
d'ici?
Quel "-isme"
n'a pas été souillé?


[catalá]

Mai no'm he considerat
comunista,
però més
penso en això,
més m'adono
que el capitalisme
està equivocat.
Amb què anem a
reemplaçar-lo?
Com arribar-hi?
des d'aquí?
Què "-isme"
no s'ha contaminat?


[italiano]

Non mi ho mai considerato
un comunista,
ma più
Ci penso,
più mi rendo conto
che il capitalismo
è sbagliato.
Con cosa dovremmo
sostituiscilo?
Come ci arriviamo
da qui?
Che "-ismo"
non è stato contaminato?


[esperanto]

Mi neniam konsideris
min komunisto,
sed pli
mi pensas pri tio,
ju pli mi rimarkas
ke kapitalismo
estas malĝusta.
Kun kio ni
anstataŭigos ĝin?
Kiel ni povas iri tien
de ĉi tie?
Kiu "-ismo"
ne malpurigxis?

No comments:

Post a Comment