Friday, April 24, 2020

Illusion

In some languages, illusion
also means "happiness."
Many, in fact, seek it
for its own sake.
I think my mother
believed in it.
I, though, had to look
behind the curtain
to the other side.
I am still looking,
still looking
beyond maya,
for something
more.







Text © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.

The Body Is a World (+fr, es, pt, Udugi)

The body is a world
that we inhabit,
but only one
of many.

Le corps est un monde
que nous habitons,
mais un seul
de nombreux.

El cuerpo es un mundo
que habitamos,
pero solo uno
de muchos.

O corpo é um mundo
que habitamos,
mas apenas um
de muitos.

ayelv gesvase equa-elohi
na itsula alenidohase hawina,
aseno uwasa saquu
ugodidi vhnai.

ᎠᏰᎸ ᎨᏒᎠᏎ ᎡᏆ-ᎡᎶᎯ
Ꮎ ᎢᏧᎳ ᎠᎴᏂᏙᎭᏎ ᎭᏫᎾ,
ᎠᏎᏃ ᎤᏩᏌ ᏌᏊ
ᎤᎪᏗᏗ ᎥᎿᎢ.






Text and image © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler ꮨᏺꭽꮅ.

Thursday, April 23, 2020

All the Figures of History (+fr, es, pt, eo)

All the figures of history
and all the gods
are parts of ourselves.
If we do not own them,
they will own us.

Toutes les figures de l'histoire
et tous les dieux
sont des parties de nous-mêmes.
Si nous ne les possédons pas,
ils nous posséderont.

Todas las figuras de la historia
y todos los dioses
son partes de nosotros mismos.
Si no los poseemos,
Nos poseerán.

Todas as figuras da história
e todos os deuses
são partes de nós mesmos.
Se não os possuímos,
eles nos possuirão.

Ĉiuj figuroj de la historio
kaj ĉiuj dioj
estas partoj de ni mem.
Se ni ne posedas ilin,
ili posedos nin.







Text and image © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.

Wednesday, April 22, 2020

He Is the Past

He is the past
brought into the present.
His name is All,
his age is always.







Text and image © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.

The Forest, Now

The forest, now, is more impenetrable,
at least to sight.
Bird calls pass through,
from morning into night.
Then tree frogs on the ground
provide a wall
of sound.






Text and image © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.

Tuesday, April 21, 2020

Sacrificed

We are just two old people,
following our star
through the labyrinth
of the day,
with no enviable thread
and no certain way
to avoid the Minotaur.

We have been sacrificed
on the hornèd altar
of a child-man's
ignorant ego.






Text © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.

Monday, April 20, 2020

ayegu / Wake Up! (+fr, es, pt)

ayegu, ahvdu galvdone nihidi gadolidi nidvlenvda!
etsi gvwao kanegase itsulv didla
asdaya kanegv-unoyvgv gvdodi.

ᎠᏰᎫ, ᎠᎲᏚ ᎦᎸᏙᏁ ᏂᎯᏗ ᎦᏙᎵᏗ ᏂᏛᎴᏅᏓ!
ᎡᏥ ᎬᏩᎣ ᎧᏁᎦᏎ ᎢᏧᎸ ᏗᏜ
ᎠᏍᏓᏯ ᎧᏁᎬ-ᎤᏃᏴᎬ ᎬᏙᏗ.

Wake up, remove the sleep from your eyes!
Mother Nature is speaking to us
with a loud voice.

Réveillez-vous, retirez le sommeil de vos yeux!
Mère Nature nous parle
d'une voix forte.

¡Despierta, quita el sueño de tus ojos!
La madre naturaleza nos habla
en una voz fuerte.

Acorde, retire o sono dos seus olhos!
Mãe Natureza está falando conosco
com uma voz alta.






Text and image © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler ꮨᏺꭽꮅ.