Thursday, June 7, 2018

I've Been Blessed (+ptl, es, fr)

I've been blessed
with precious glimpses
of the past.
They give context
to the present,
and an expectation
for the future.

Life does not end:
how could it?




[portunhol surenho]

Eu fui abensoado
com vislumbres preciosos
do passado.
Eles dan contexto
para o presente,
y uma expectativa
para o futuro.

A vida non acaba:
cómo podería?


[español]

He sido bendecido
con preciosos destellos
del pasado.
Ellos dan contexto
al presente,
y una expectativa
para el futuro.

La vida no termina:
¿cómo podría?


[français]

J'ai été béni
avec de précieux aperçus
du passé.
Ils donnent un contexte
au present,
et une attente
pour le futur.

La vie ne finit pas:
comment pourrait-elle?


His Nibs Will Be Going to Jail

His Nibs will be going to jail,
leaving behind a long trail
of fraud and duplicity,
treasonous complicity,
and felony after felony.
If you doubt it, ask "Melanie."



Wednesday, June 6, 2018

When I Was Four Years Old (translations of Udugi)

When I was four years old,
I told my mother:
I wish I could have
everything in the world.
My mother said,
"You would not be happy."
I asked her why.
She said, "if you had
everything in the world,
you would not be happy,
because there would be
nothing left
to wish for.




[portunhol surenho]

Quando eu tinha quatro anos
eu disse a minha mae:
eu gostaria de poder ter
tudo no mundo.
A minha mae disse,
"Voce non sería feliz."
Eu perguntei por que.
Ela disse: "se voce tivesse
tudo no mundo,
voce non sería feliz
porque havería
nada sobrando
desejar.


[español]

Cuando yo tenía cuatro años,
Le dije a mi madre:
Ojalá pudiera tener
todo en el mundo.
Mi madre dijo,
"No serías feliz".
Le pregunté por qué.
Ella dijo: "si tuvieras
todo en el mundo,
no serías feliz,
porque no habría
nada más
desear.


[français]

Quand j'avais quatre ans,
J'ai dit à ma mère:
J'aimerais pouvoir avoir
Tout dans le monde.
Ma mère a dit,
"Vous ne seriez pas heureux."
Je lui ai demandé pourquoi.
Elle a dit, "si vous aviez
Tout dans le monde,
tu ne serais pas content,
parce qu'il n'y resterait
rien
à souhaiter.

hilayvi aya gesvise nvgi tsudetiyvda agayvli,
aya kanohedise aqua etsi didla:
ayaaduladase aya yeliquuse uha
igvwadalegine equa-elohi hawina.
aqua etsi hinegise,
nihi tla gesvuse alihelisdi.
aya adadvdodise gadono.
nasgi-ageyv hinegise,
iyuno nihi uhise
igvwadalegine equa-elohi hawina,
nihi tla alihelisdi,
igvnisisgi tla gesvuse
nigavquo nigyedohv
aduladi nasgihai.

ᎯᎳᏴᎢ ᎠᏯ ᎨᏒᎢᏎ ᏅᎩ ᏧᏕᏘᏴᏓ ᎠᎦᏴᎵ,
ᎠᏯ ᎧᏃᎮᏗᏎ ᎠᏆ ᎡᏥ ᏗᏜ:
ᎠᏯᎠᏚᎳᏓᏎ ᎠᏯ ᏰᎵᏊᏎ ᎤᎭ
ᎢᎬᏩᏓᎴᎩᏁ ᎡᏆ-ᎡᎶᎯ ᎭᏫᎾ.
ᎠᏆ ᎡᏥ ᎯᏁᎩᏎ,
ᏂᎯ Ꮭ ᎨᏒᎤᏎ ᎠᎵᎮᎵᏍᏗ.
ᎠᏯ ᎠᏓᏛᏙᏗᏎ ᎦᏙᏃ.
ᎾᏍᎩ-ᎠᎨᏴ ᎯᏁᎩᏎ,
ᎢᏳᏃ ᏂᎯ ᎤᎯᏎ
ᎢᎬᏩᏓᎴᎩᏁ ᎡᏆ-ᎡᎶᎯ ᎭᏫᎾ,
ᏂᎯ Ꮭ ᎠᎵᎮᎵᏍᏗ,
ᎢᎬᏂᏏᏍᎩ Ꮭ ᎨᏒᎤᏎ
ᏂᎦᎥᏉ ᏂgᏰᏙᎲ
ᎠᏚᎳᏗ ᎾᏍᎩᎭᎢ.



Tuesday, June 5, 2018

iyuquu-nigalisdi utli-iyosdv hadvdasda sinv gawonisdi.

ᎢᏳᏊ-ᏂᎦᎵᏍᏗ ᎤᏟ-ᎢᏲᏍᏛ ᎭᏛᏓᏍᏓ ᏏᏅ ᎦᏬᏂᏍᏗ.



Monday, June 4, 2018

ohisdi equa-elohi vhnai I /Best of the World I (translations en, ptl, es, fr)

1. Your money is no good here.

2. You cannot own the land.

3. We respect the elders.




[portunhol surenho]

1. Seu dinheiro non é bom aquí.

2. Voce non pode possuir a terra.

3. Nós respeitamos os ancianos.


[español]

1. Tu dinero no es bueno aquí.

2. No puedes ser dueño de la tierra.

3. Respetamos a los ancianos.


[français]

1. Votre argent n'est pas bon ici.

2. Vous ne pouvez pas posséder la terre.

3. Nous respectons les anciens.

ohisdi equa-elohi vhnai I / ꭳꭿꮝꮧ ꭱꮖ-ꭱꮆꭿ ꭵꮏꭲ I

1. nihi adela tla osdv ahani.

2.nihi tla yeliquase otseli elohine.

3. itsula gohiyuhase aquatseli udaniladine.


1. ᏂᎯ ᎠᏕᎳ Ꮭ ᎣᏍᏛ ᎠᎭᏂ.

2.ᏂᎯ Ꮭ ᏰᎵᏆᏎ ᎣᏤᎵ ᎡᎶᎯᏁ.

3. ᎢᏧᎳ ᎪᎯᏳᎭᏎ ᎠᏆᏤᎵ ᎤᏓᏂᎳᏗᏁ.