We are tenders of the fire,
we are keepers of the flame.
The One we serve is in us all,
and She needs no name.
She is all-pervading,
She is everywhere,
She is in the ocean,
She is in the air.
She is dark and She is light,
She is day and starry night.
She is fire, She is earth,
She's our Mother who gives birth.
Nagna says:
All this has come from Her
All this has come from Her.
--Nagna Devidas (Donald Traxler)
हम आग के संरक्षक हैं,
हम लौ के रखवाले हैं।
देवी की सेवा हम सभी में है,
और वह एक नाम नहीं चाहता है
वह सर्वव्यापी है,
वह हर जगह है,
वह सागर में है,
वह हवा में है
वह अंधेरा है और वह प्रकाश है,
वह दिन और रात है
वह आग है, वह पृथ्वी है,
वह हमारी मां है जो जन्म देती है
नग्न कहते हैं:
यह सब उसके पास से आया है
यह सब उसके पास से आया है
Friday, September 1, 2017
Thursday, August 31, 2017
argalAstotram 1
अर्गलास्तोत्रम्
argalAstotram
ॐ नमश्चण्डिकायै
OM. Salutation to ChandikA.
मार्कण्डॆय उवाच |
MArkaNDeya said:
ॐ जय त्वं दॆवि चामुण्डॆ जय भूतापहारिणि |
जय सर्वगतॆ दॆवि कालरात्रि नमोऽस्तु तॆ || 1 ||
OM jaya tvaM dEvi chAmuNDE jaya bhUtApahAriNi |
argalAstotram
OM. Salutation to ChandikA.
मार्कण्डॆय उवाच |
MArkaNDeya said:
ॐ जय त्वं दॆवि चामुण्डॆ जय भूतापहारिणि |
जय सर्वगतॆ दॆवि कालरात्रि नमोऽस्तु तॆ || 1 ||
OM jaya tvaM dEvi chAmuNDE jaya bhUtApahAriNi |
jaya sarvagatE dEvi kAlarAtri namo.astu tE || 1 ||
Devi Mahatmyam (Glorification of the Goddess) XI.33:
विश्वेश्वरि त्वं परिपासि विश्वं विश्वात्मिका धारयसीति विश्वम्
विश्वेशवन्द्या भवती भवन्ति विश्वाश्रया ये त्वयि भक्तिनम्राः ||33||
विश्वेशवन्द्या भवती भवन्ति विश्वाश्रया ये त्वयि भक्तिनम्राः ||33||
vishvEshvari tvaM paripAsi vishvaM vishvAtmikA dhArayasIti vishvam
vishvEshavandyA bhavatI bhavanti vishvAshrayA yE tvayi bhaktinamrAH ||33||
vishvEshavandyA bhavatI bhavanti vishvAshrayA yE tvayi bhaktinamrAH ||33||
Oh Queen of the universe, you protect the universe. As the self of the universe, you support the universe. You are the (goddess) worthy to be adored by the Lord of the universe. Those who bow in devotion to you themselves become the refuge of the universe.
Wednesday, August 30, 2017
श्रीश्रीचण्डिकाध्यानम् - Chandika Dhyanam
ॐ बन्धूककुसुमाभासां पञ्चमुण्डाधिवासिनीम् |
स्फुरच्चन्द्रकलारत्नमुकुटां मुण्डमालिनीम् ||
त्रिनॆत्रां रक्तवसनां पीनोन्नतघटस्तनीम् |
पुरुतकं चाक्स्शमालां च वरं चाभयकं क्रमात् ||
दधतीं संअरॆन्निनित्यमुत्तराम्नायमानिताम् |
अथवा
या चण्डी मधुकैटभादिदैत्यदलनी या माहिषोन्मूलिनी
या धूम्रॆक्शणचण्डमुण्डमथनी या रक्तबीजाशनी |
शक्तिः शुम्भनिशुम्भदैत्यदलनी या सिद्धिदात्री परा
सा दॆवी नवकोटिमूर्तिसहिता मां पातु विश्वॆश्वरी ||
स्फुरच्चन्द्रकलारत्नमुकुटां मुण्डमालिनीम् ||
त्रिनॆत्रां रक्तवसनां पीनोन्नतघटस्तनीम् |
पुरुतकं चाक्स्शमालां च वरं चाभयकं क्रमात् ||
दधतीं संअरॆन्निनित्यमुत्तराम्नायमानिताम् |
अथवा
या चण्डी मधुकैटभादिदैत्यदलनी या माहिषोन्मूलिनी
या धूम्रॆक्शणचण्डमुण्डमथनी या रक्तबीजाशनी |
शक्तिः शुम्भनिशुम्भदैत्यदलनी या सिद्धिदात्री परा
सा दॆवी नवकोटिमूर्तिसहिता मां पातु विश्वॆश्वरी ||
shrIshrIchaNDikAdhyAnam
OM bandhUkakusumAbhAsAM paJNchamuNDAdhivAsinIm
sphurachchandrakalAratnamukuTA M muNDamAlinIm
trinEtrAM raktavasanAM pInonnataghaTastanIm
purutakaM chAksshamAlAM cha varaM chAbhayakaM kramAt
dadhatIM saMarEnninityamuttarAmnAyamAni tAm
athavA
yA chaNDI madhukaiTabhAdidaityadalanI yA mAhiShonmUlinI
yA dhUmrEkshaNachaNDamuNDamathanI yA raktabIjAshanI
shaktiH shumbhanishumbhadaityadalanI yA siddhidAtrI parA
sA dEvI navakoTimUrtisahitA mAM pAtu vishvEshvarI
[This is the beginning of a collection I will post of the Angas (limbs, auxiliary/preparatory texts) to the Devi Mahatmyam. The second, simpler version given here (after "athavA") appears to be the more well known and more commonly used. There may be an initiatory reason for this, I'm not sure. Translations to be added later.]