Unexpectedly, they appear,
inviting me to relive
a past now vanished.
But I can neither
be here nor there,
with life interposed.
It's getting cold and colder,
and I am getting older.
We keep ourselves warm,
and also the dogs,
and we put a little rosemary
in the ma-te.
I asked the one
who knows me best
what I should do.
"Keep her," she said,
Or perhaps it was "Guard her,"
or "Protect her," since all
these meanings are in
the Spanish that she
may have been speaking
(I think in both,
and can't be sure),
"because you yourself
are no prize."
I can't be sure.
It's possible to be
pussy-whipped
by ghosts.
But life goes on,
and we put a little
rosemary, from our garden,
in our ma-te.
What poet was it who said,
"But I am no longer me,
and my country is no longer
my country."
(It was Federico García Lorca, in "Romance sonámbulo.")
Digo "Amén".
Actually, I misquoted Lorca. What he said was, "pero yo ya no soy yo, ni mi casa es ya mi casa."
(even more appropriate)
No comments:
Post a Comment