After many years of meditation, the hermit emerges from his cave, blinded by the light. He asks, "What are you looking at?" But no one understands his language.
Après de nombreuses années de méditation, l'ermite émerge de sa grotte, aveuglé par la lumière. Il demande: "Que regardez-vous?" Mais personne ne comprend sa langue.
Después de muchos años de meditación, el ermitaño emerge de su cueva, cegado por la luz. Él pregunta: "¿Qué estás mirando?" Pero nadie entiende su idioma.
Após muitos anos de meditação, o eremita emerge de sua caverna, cego pela luz. Ele pergunta: "O que você está olhando?" Mas ninguém entende sua língua.
ugodidi tsudetiyvda ulosonv agowadvdi-ayasdo vhnai, utselidv agayvlo nvlase doyegi utseli usdagalv nidvlenvda, digewita ulvsada gvdodi. atsvyai adadvdodase, "gado usdi nihi hagatase?" aseno tlagiloi golisdase utseli gawonihisgine.
ᎤᎪᏗᏗ ᏧᏕᏘᏴᏓ ᎤᎶᏐᏅ ᎠᎪᏩᏛᏗ-ᎠᏯᏍᏙ ᎥᎿᎢ, ᎤᏤᎵᏛ ᎠᎦᏴᎶ ᏅᎳᏎ ᏙᏰᎩ ᎤᏤᎵ ᎤᏍᏓᎦᎸ ᏂᏛᎴᏅᏓ, ᏗᎨᏫᏔ ᎤᎸᏌᏓ ᎬᏙᏗ. ᎠᏨᏯᎢ ᎠᏓᏛᏙᏓᏎ, "ᎦᏙ ᎤᏍᏗ ᏂᎯ ᎭᎦᏔᏎ?" ᎠᏎᏃ ᏝᎩᎶᎢ ᎪᎵᏍᏓᏎ ᎤᏤᎵ ᎦᏬᏂᎯᏍᎩᏁ.
Text and image © 2019 by Donald Jacobson Traxler ꮨᏺꭽꮅ.
No comments:
Post a Comment