Wednesday, June 26, 2019

Synoptica IV - Hebrew Matthew and the Formation of Canonical Matthew

Here are the same verses that we have just shown (Mt. 5:17-20), this time from Shem-Tob's Hebrew Matthew:

בעת ההיא אמר יש''ו לתלמידיו אל תחשבו שבאתי להפר תורה

אלא להשלים׃

באמת אני אומר לכם כי עד שמים וארץ אות אחת ונקודה אחת לא

תבטל מהתורה או מהנביאים שהכל יתקיים׃

ואשר יעבור מאמר אֿ מהמצוות אלו אשר אלמד אחרים בן הבל

יקרא מלכות שמים והמקיים והמלמד גדול יקרא במלכות שמים׃

בעת ההיא אמר יש''ו לתלמידיו באמת אני אומר לכם אם לא תגדל

צדקתכם יותר מהפרושים והחכמים לא תבואו במלכות שמים׃


First of all, we should note that verses 17 and 20 in Shem-Tob's Hebrew Matthew both begin with the unnecessary and disruptive introductory phrase 

בעת ההיא אמר יש''ו לתלמידיו

(At that time Jesus said to his disciples. . . ) These introductory phrases, which do not belong in a continuous Sermon on the Mount, are from an earlier version of Matthew (Mt. IIb), here reflected in Shem-Tob's Hebrew Matthew. They had already been edited out of Greek, canonical Matthew (Mt. III). Shem-Tob's Hebrew text is thus older than our canonical Gospel of Matthew.

Secondly, we note that the phrase "or the words of the prophets" is new in canonical Matthew (Matthew III). So Jesus' defense of Scripture not only did not go away in the Gospel of Matthew, it was expanded to also include the prophets.

In vs. 20, Shem-Tob has "in truth I say to you," where canonical Matthew simply has "for I say to you."

Shem-Tob has "sages" where canonical Matthew has "scribes."

Other differences are just word choices.

(to be continued)






Text and graphic © 2019 by Donald C. Traxler. 

No comments:

Post a Comment