We are surprised
when the Other
invades the mundane,
but it is always there,
waiting for us.
We only need
to welcome it.
[portunhol surenho]
Nos surpreendemos
quando u Outro
invade o mundano,
mas está sempre lá
esperando nós.
Só precisamos
recebé-lo.
[español]
Estamos sorprendidos
cuando el Otro
invade lo mundano,
pero siempre está ahí,
esperándonos.
Solo necesitamos
darle la bienvenida.
[français]
Nous sommes surpris
quand l'autre
envahit le banal,
mais c'est toujours là,
nous attendant.
Nous avons seulement besoin
de l'accueillir.
Saturday, September 1, 2018
uyelvha agadohvsdi 15 (translation)
itsula gesvase ugodesdi sinv ayelv, aseno ayelv digvwalosv itsula gadolequase ale ugadohvsvase. hia vlenidohv gesvase tsunadeloquasdi.
ᎢᏧᎳ ᎨᏒᎠᏎ ᎤᎪᏕᏍᏗ ᏏᏅ ᎠᏰᎸ, ᎠᏎᏃ ᎠᏰᎸ ᏗᎬᏩᎶᏒ ᎢᏧᎳ ᎦᏙᎴᏆᏎ ᎠᎴ ᎤᎦᏙᎲᏒᎠᏎ. ᎯᎠ ᎥᎴᏂᏙᎲ ᎨᏒᎠᏎ ᏧᎾᏕᎶᏆᏍᏗ.
We are more than the body, but it is through the body that we learn and experience. This life is a school.
ᎢᏧᎳ ᎨᏒᎠᏎ ᎤᎪᏕᏍᏗ ᏏᏅ ᎠᏰᎸ, ᎠᏎᏃ ᎠᏰᎸ ᏗᎬᏩᎶᏒ ᎢᏧᎳ ᎦᏙᎴᏆᏎ ᎠᎴ ᎤᎦᏙᎲᏒᎠᏎ. ᎯᎠ ᎥᎴᏂᏙᎲ ᎨᏒᎠᏎ ᏧᎾᏕᎶᏆᏍᏗ.
We are more than the body, but it is through the body that we learn and experience. This life is a school.
uyelvha agadohvsdi 15 - itsula gesvase ugodesdi
itsula gesvase ugodesdi sinv ayelv, aseno ayelv digvwalosv itsula gadolequase ale ugadohvsvase. hia vlenidohv gesvase tsunadeloquasdi.
ᎢᏧᎳ ᎨᏒᎠᏎ ᎤᎪᏕᏍᏗ ᏏᏅ ᎠᏰᎸ, ᎠᏎᏃ ᎠᏰᎸ ᏗᎬᏩᎶᏒ ᎢᏧᎳ ᎦᏙᎴᏆᏎ ᎠᎴ ᎤᎦᏙᎲᏒᎠᏎ. ᎯᎠ ᎥᎴᏂᏙᎲ ᎨᏒᎠᏎ ᏧᎾᏕᎶᏆᏍᏗ.
ᎢᏧᎳ ᎨᏒᎠᏎ ᎤᎪᏕᏍᏗ ᏏᏅ ᎠᏰᎸ, ᎠᏎᏃ ᎠᏰᎸ ᏗᎬᏩᎶᏒ ᎢᏧᎳ ᎦᏙᎴᏆᏎ ᎠᎴ ᎤᎦᏙᎲᏒᎠᏎ. ᎯᎠ ᎥᎴᏂᏙᎲ ᎨᏒᎠᏎ ᏧᎾᏕᎶᏆᏍᏗ.
Friday, August 31, 2018
Gymnosophia LIV - We Are Symbols
We are symbols
of life and mortality.
Neither past nor future
is revealed,
and the present, too,
is mostly concealed.
[portunhol surenho]
Nós somos símbolos
de vida y mortalidade.
Nem passado nem futuro
é revelado,
y o presente também
é principalmente escondido.
[español]
Somos símbolos
de vida y mortalidad.
Ni pasado ni futuro
es revelado,
y el presente, también,
está mayormente oculto.
[français]
Nous sommes des symboles
de vie et de mortalité.
Ni passé ni futur
est révélé,
et le présent aussi,
est principalement caché.
of life and mortality.
Neither past nor future
is revealed,
and the present, too,
is mostly concealed.
[portunhol surenho]
Nós somos símbolos
de vida y mortalidade.
Nem passado nem futuro
é revelado,
y o presente também
é principalmente escondido.
[español]
Somos símbolos
de vida y mortalidad.
Ni pasado ni futuro
es revelado,
y el presente, también,
está mayormente oculto.
[français]
Nous sommes des symboles
de vie et de mortalité.
Ni passé ni futur
est révélé,
et le présent aussi,
est principalement caché.
uyelvha agadohvsdi 14 (translation)
equa-adanvdo gesvase itsulaayv hawina ale siyvwi soi hawina. aseno itsula gvgewisdase. na gvgewisdo yeliquisdase danuwane ale yeli-nigesvnisdase dohiyine.
ᎡᏆ-ᎠᏓᏅᏙ ᎨᏒᎠᏎ ᎢᏧᎳᎠᏴ ᎭᏫᎾ ᎠᎴ ᏏᏴᏫ ᏐᎢ ᎭᏫᎾ. ᎠᏎᏃ ᎢᏧᎳ ᎬᎨᏫᏍᏓᏎ. Ꮎ ᎬᎨᏫᏍᏙ ᏰᎵᏈᏍᏓᏎ ᏓᏄᏩᏁ ᎠᎴ ᏰᎵ-ᏂᎨᏒᏂᏍᏓᏎ ᏙᎯᏱᏁ.
The Great Spirit is in us and in each other. But we forget. That forgetting makes war possible and peace impossible.
ᎡᏆ-ᎠᏓᏅᏙ ᎨᏒᎠᏎ ᎢᏧᎳᎠᏴ ᎭᏫᎾ ᎠᎴ ᏏᏴᏫ ᏐᎢ ᎭᏫᎾ. ᎠᏎᏃ ᎢᏧᎳ ᎬᎨᏫᏍᏓᏎ. Ꮎ ᎬᎨᏫᏍᏙ ᏰᎵᏈᏍᏓᏎ ᏓᏄᏩᏁ ᎠᎴ ᏰᎵ-ᏂᎨᏒᏂᏍᏓᏎ ᏙᎯᏱᏁ.
The Great Spirit is in us and in each other. But we forget. That forgetting makes war possible and peace impossible.
Versos borrachos y sem traduzir I - Cuando él de las agushas
Cuando él de las agushas cae,
con él caerán muitos.
Cuando él del obelisco cae,
shorarán poquitos.
Cuando cae él del portón,
no se va a notar,
pero deja el quimchi del norte
para sentir malestar.
El temporal é intenso,
y el mundo, indefenso.
con él caerán muitos.
Cuando él del obelisco cae,
shorarán poquitos.
Cuando cae él del portón,
no se va a notar,
pero deja el quimchi del norte
para sentir malestar.
El temporal é intenso,
y el mundo, indefenso.