Sunday, August 2, 2020

When He Looks in the Mirror

When he looks in the mirror, he can plainly see
who he is, who he has been, and who he will be..






Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.

Saturday, August 1, 2020

He Is Happy, and He Is Sad

He is happy, and he is sad,
his joy is equal to his pain.
He is white, and he is black,
yellow, brown, and deeply red.

His soul is dressed in a body unclad
whether in sunshine or in rain.
He is male now, but female some lives back,
he is living now, and never was he dead.







Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.

Friday, July 31, 2020

90,000 Visits and an Ancient Certificate

This blog is two months shy of having been in existence for four years, and today we passed the milestone of 90,000 visits to the blog. I am gratified by the response.

The blog, of course, is not only poetry and photography: I also write expository prose on various subjects. Recently, I wrote two blog posts on the subject of The Roots of Monotheism. In the course of doing that, I had to refresh my memory concerning Ancient Egypt and its language (which I studied to some extent, along with Sahidic Coptic, many years ago). That seems to have stirred up some Egyptian associations in my mind, which I was mulling over tonight.

In my early Pagan days (see my series Journal of a Naked Poet), I was a member of several Pagan groups, including the Fellowship of Isis. Since I never resigned, I suppose I am still a member, though an inactive one. I even found my enrollment certificate (No. 11,167, 2nd April 1992), signed by both Lawrence and Olivia, and accompanied by a personalized drawing by Olivia. This made me wonder if there are other FOI members in my blog audience. Please let me know: exolinguist at gmail dot com, or in a comment directly on this post.

As usual, I would like to thank you all for your continued interest, loyalty, and enthusiasm.







Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.

The Poet

The poet works at his forge,
hammering light out of darkness.

Le poète travaille à sa forge,
martelant lumière des ténèbres.

El poeta trabaja en su fragua,
martillando luz de la oscuridad.

O poeta trabalha em sua forja,
martelando luz da escuridão.







Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.

Thursday, July 30, 2020

Our Bodies Come and Go

Our bodies come and go,
male or female, dark or light,
short or tall, weak or strong.
What is important is not the type of body,
but what you do with it.







Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.

Without Words

When a poet is without words,
the situation is very serious.

Quand un poète est sans paroles,
la situation est très grave.

Cuando un poeta está sin palabras,
La situación es muy grave.

Quando um poeta está sem palavras,
a situação é muito grave.







Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.

Tuesday, July 28, 2020

The Energy Body

The energy body is first,
and it has consciousness.

Le corps énergétique est le premier,
et il a conscience.

El cuerpo energético es primero,
y tiene conciencia.

O corpo energético é o primeiro,
e tem consciência.






Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.