The Fool plays one against another
but he is weak, and he is lame.
He ís nobódy's brother.
Dó not pláy his game.
Text Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.
Tuesday, July 21, 2020
Monday, July 20, 2020
He Lives in Light and Shadow
He lives in light and shadow,
and light and shadow are what he is.
He is more energy than matter,
and so are you.
Il vit dans l'ombre et la lumière,
et la lumière et l'ombre sont ce qu'il est.
Il est plus d'énergie que de matière,
et vous aussi.
El vive en la luz y la sombra,
y la luz y la sombra son lo que él es.
Él es más energía que materia,
y tú también.
Ele vive na luz e na sombra,
e luz e sombra são o que ele é.
Ele é mais energia que matéria,
e você também.
Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.
and light and shadow are what he is.
He is more energy than matter,
and so are you.
Il vit dans l'ombre et la lumière,
et la lumière et l'ombre sont ce qu'il est.
Il est plus d'énergie que de matière,
et vous aussi.
El vive en la luz y la sombra,
y la luz y la sombra son lo que él es.
Él es más energía que materia,
y tú también.
Ele vive na luz e na sombra,
e luz e sombra são o que ele é.
Ele é mais energia que matéria,
e você também.
Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.
Sunday, July 19, 2020
Quatrains of St. Jerome - I
The Crown
will bring down
the Fool,
the Spires' tool.
La Couronne
fera tomber
l'idiot,
l'outil des aiguilles.
La corona
derribará
al tonto,
herramienta de las agujas.
A coroa
vai derrubar
o bobo,
ferramenta dos pináculos.
Text Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.
Saturday, July 18, 2020
What Are We?
What causes the aura,
which we seldom see,
but we see at need,
or unexpectedly?
The Kirlian leaf,
when halved,
is still complete,
and living cells fluoresce.
Why have we
hidden channels
of communication
and of memory,
to which time is no barrier?
The veil is very porous
between night and day,
between death and life.
We are spirit,
dressed in ever-changing
DNA.
We are mostly space,
galaxies in
perpetual motion,
held together
by spirit.
Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.
which we seldom see,
but we see at need,
or unexpectedly?
The Kirlian leaf,
when halved,
is still complete,
and living cells fluoresce.
Why have we
hidden channels
of communication
and of memory,
to which time is no barrier?
The veil is very porous
between night and day,
between death and life.
We are spirit,
dressed in ever-changing
DNA.
We are mostly space,
galaxies in
perpetual motion,
held together
by spirit.
Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.
Thursday, July 16, 2020
Wednesday, July 15, 2020
Fazebk Doesn't Like Me Anymore
Fazebk doesn't like me anymore.
My nakedness makes them sore.
It's community standards, they say,
but I see it another way.
If hypocrisy is their game,
our communities are not the same.
Text and image Copyright © 2020 by Donald Jacobson Traxler.
My nakedness makes them sore.
It's community standards, they say,
but I see it another way.
If hypocrisy is their game,
our communities are not the same.
Text and image Copyright © 2020 by Donald Jacobson Traxler.
Tuesday, July 14, 2020
Raise Up the World
Lalla said,
"Eat only enough food
to keep your hunger away.
Wear only enough clothes
to keep the cold away."
Seven hundred years ago,
she was preparing the way.
Now we say:
Leave behind the alcohol,
leave the drugs behind.
Raise up the world
for a new and better day,
starting with yourself.
Spread the dawning light,
spread the dawning light.
Lalla a dit:
"Mangez seulement assez de nourriture
pour éloigner votre faim.
Portez seulement assez de vêtements
pour éloigner le froid. "
Il y a sept cents ans,
elle préparait le chemin.
Maintenant, nous disons:
Laissez derrière l'alcool,
laissez les drogues derrière vous.
Élevez le monde
pour une nouvelle et meilleure journée,
en commençant par vous-même.
Répandre la lumière naissante,
répandre la lumière naissante.
Lalla dijo:
"Come solo suficiente comida
para alejar tu hambre.
Usa solo suficiente ropa
para mantener alejado el frío ".
Hace setecientos años,
ella estaba preparando el camino.
Ahora decimos:
Deja atrás el alcohol
deja las drogas atrás.
Levanta el mundo
para un nuevo y mejor día,
empezando por ti mismo.
Difunde la luz del amanecer,
difunde la luz del amanecer.
Lalla disse:
"Coma apenas comida suficiente
para manter sua fome longe.
Use apenas roupas suficientes
para manter o frio longe ".
Setecentos anos atrás,
ela estava preparando o caminho.
Agora dizemos:
Deixe para trás o álcool,
deixe as drogas para trás.
Levante o mundo
para um dia novo e melhor,
começando com você mesmo.
Espalhe a luz do amanhecer,
espalhe a luz do amanhecer.
Text and image by Donald Jacobson Traxler, given hereby into the public domain.
"Eat only enough food
to keep your hunger away.
Wear only enough clothes
to keep the cold away."
Seven hundred years ago,
she was preparing the way.
Now we say:
Leave behind the alcohol,
leave the drugs behind.
Raise up the world
for a new and better day,
starting with yourself.
Spread the dawning light,
spread the dawning light.
Lalla a dit:
"Mangez seulement assez de nourriture
pour éloigner votre faim.
Portez seulement assez de vêtements
pour éloigner le froid. "
Il y a sept cents ans,
elle préparait le chemin.
Maintenant, nous disons:
Laissez derrière l'alcool,
laissez les drogues derrière vous.
Élevez le monde
pour une nouvelle et meilleure journée,
en commençant par vous-même.
Répandre la lumière naissante,
répandre la lumière naissante.
Lalla dijo:
"Come solo suficiente comida
para alejar tu hambre.
Usa solo suficiente ropa
para mantener alejado el frío ".
Hace setecientos años,
ella estaba preparando el camino.
Ahora decimos:
Deja atrás el alcohol
deja las drogas atrás.
Levanta el mundo
para un nuevo y mejor día,
empezando por ti mismo.
Difunde la luz del amanecer,
difunde la luz del amanecer.
Lalla disse:
"Coma apenas comida suficiente
para manter sua fome longe.
Use apenas roupas suficientes
para manter o frio longe ".
Setecentos anos atrás,
ela estava preparando o caminho.
Agora dizemos:
Deixe para trás o álcool,
deixe as drogas para trás.
Levante o mundo
para um dia novo e melhor,
começando com você mesmo.
Espalhe a luz do amanhecer,
espalhe a luz do amanhecer.
Text and image by Donald Jacobson Traxler, given hereby into the public domain.