Sunday, September 10, 2017

argalAstotram 20

चतुर्भुजॆ चतुर्वक्त्रसंस्तुतॆ परमॆश्वरि | 
रूपं दॆहि जयं दॆहि यशो दॆहि द्विषो जहि || 20 ||

chaturbhujE chaturvaktrasaMstutE paramEshvari |
rUpaM dEhi jayaM dEhi yasho dEhi dviSho jahi || 20 ||

O four-armed one, praised by the four-faced one (BrahmA), supreme ruler,
give form, give victory, give glory, and kill the enemies.



Saturday, September 9, 2017

argalAstotram 19

प्रचण्डदैत्य दर्पघ्नॆ चण्डिकॆ प्रणताय मॆ | 
रूपं दॆहि जयं दॆहि यशो दॆहि द्विषो जहि || 19 ||

prachaNDadaitya darpaghnE chaNDikE praNatAya mE |
rUpaM dEhi jayaM dEhi yasho dEhi dviSho jahi || 19 ||

O ChaNDikA, destroyer of the pride of daityas, to me who am bowed down,
give form, give victory, give glory, and kill the enemies.



argalAstotram 18

दॆवि प्रचण्डदोर्दण्डदैत्यदर्पनिषूदिनि | 
रूपं दॆहि जयं दॆहि यशो दॆहि द्विषो जहि || 18 ||

dEvi prachaNDadordaNDadaityadarpaniShUdini |
rUpaM dEhi jayaM dEhi yasho dEhi dviSho jahi || 18 ||

O Devi, destroyer of the pride of daityas with your long arm,
give form, give victory, give glory, and kill the enemies.



argalAstotram 17

विद्यावन्तं यशस्वन्तं लक्ष्मीवन्तञ्च मां कुरु | 
रूपं दॆहि जयं दॆहि यशो दॆहि द्विषो जहि || 17 ||

vidyAvantaM yashasvantaM lakShmIvantaJNcha mAM kuru |
rUpaM dEhi jayaM dEhi yasho dEhi dviSho jahi || 17 ||

Make me the possessor of knowledge, fame, and wealth.
Give form, give victory, give glory, and kill the enemies.



Friday, September 8, 2017

argalAstotram 16

सुरासुरशिरोरत्ननिघृष्टचरणॆऽम्बिकॆ | 
रूपं दॆहि जयं दॆहि यशो दॆहि द्विषो जहि || 16 ||
surAsurashiroratnanighRRiShTacharaNE.ambikE |
rUpaM dEhi jayaM dEhi yasho dEhi dviSho jahi || 16 ||

O AmbikA, whose feet are polished by the head-jewels of suras and asuras,
give form, give victory, give glory, and kill the enemies.



Thursday, September 7, 2017

argalAstotram 15

विधॆहि द्विषतां नाशं विधॆहि बलमुच्चकैः | 
रूपं दॆहि जयं दॆहि यशो दॆहि द्विषो जहि || 15 ||

vidhEhi dviShatAM nAshaM vidhEhi balamuchchakaiH |
rUpaM dEhi jayaM dEhi yasho dEhi dviSho jahi || 15 ||


Grant destruction of my enemies, grant great strength.
Give form, give victory, give glory, and kill the enemies.



argalAstotram 14

विधॆहि दॆवि कल्याणं विधॆहि विपुलां श्रियम् | 
रूपं दॆहि जयं दॆहि यशो दॆहि द्विषो जहि || 14 ||

vidhEhi dEvi kalyANaM vidhEhi vipulAM shriyam |
rUpaM dEhi jayaM dEhi yasho dEhi dviSho jahi || 14 ||

Grant, O Devi, good fortune/virtue, and confer abundant wealth.
Give form, give victory, give glory, and kill the enemies.

[One of the texts I have replaces "abundant" (vipulAM) with "supreme" (paramAM).]