Monday, August 31, 2020

Upanishad IX - KuNDaliNI / कुंडलिनी

 KuNDalinI has been steering my boat,

from Ajña and thousand-petaled Sahasrar,

and where She goes, I follow.


Living on multiple levels,

inhabiting other dimensions,

I clearly see from afar


that there is only consciousness,

and the world's illusion

is hollow.


Nagna says:

We are part of a multi-dimensional, conscious universe.

Only illusion can die.


कुंडलिनी मेरी नाव संचालन किया गया है,

छठे और हजार पत्थरों वाले सहस्रार से,

और जहां वह जाती है, मैं अनुसरण करता हूं।


कई स्तरों पर रहते हैं,

अन्य आयामों का निवास,

मैं स्पष्ट रूप से दूर से देखता हूं


कि केवल चेतना है,

और दुनिया का भ्रम

खोखला है।


नग्न कहते हैं:

हम एक बहुआयामी, जागरूक ब्रह्मांड का हिस्सा हैं।

केवल भ्रम मर सकता है।






Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Nagna Chidaananda.



Saturday, August 29, 2020

Upanishad VIII - When Consciousness Approaches / जब चेतना पास आती है

When consciousness approaches,

consciousness is raised.


Nagna says:

It is not necessary to say anything. 


जब चेतना पास आती है,

चेतना जगी है।


नग्न कहते हैं:

कुछ भी कहना जरूरी नहीं है।






Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Nagna Chidaananda.


Friday, August 28, 2020

A Blast from the Past

Back in 2015 I wrote lyrics for a song, but wrote no music for it. At the time I had no keyboard, which is the easiest way for me to pick out a melody. I sent the lyrics to my musical cousin Fergus, in Ireland, but nothing ever came of that--Fergus is a busy man.

I still had it in my head to do something with it, but had neither the time nor the keyboard. I gave the lyrics to our friend Ana Ceballos, who owns the beach house next to ours in Aguas Dulces. She is one of the most well known guitarists (and guitar teachers) in Uruguay. Wonder of wonders, they other day we received a recording of my song. Better yet, Ana and her friend, Olguita Alemán (also an excellent guitar player), told us that since we left Uruguay, they have had a tradition of singing and playing my song on the beach at night when they visit the beach house.

I am unfortunately not able to attach the .m4a audio file, but here is the poem on which the song is based. Hope you like it


COTTING ON THE BOARDS


Sally with your long, dark hair,

Sally with your eyes so bright,

Sally with your lovely smile,

We'll be cotting on the boards tonight. 


And I may kiss you on the cheek,

More I cannot do,

For I know you love a woman,

And I know she loves you, too.


[Sally with your long, dark hair. . . ]


And we shall share our lovely dreams,

But we'll do nothing more

Than give us each a fond embrace,

Though I've loved you from afar.


[Sally with your long, dark hair. . . ]


Copyright © 2016-2020 by Donald C. Traxler


Upanishad VII - Wisdom / बुद्धि

 Wisdom is putting the parts together,

accepting and embracing them all.


Nagna says:

The integration of the self

is the work of lifetimes.


बुद्धि भागों को एक साथ रख रही है,

उन सभी को स्वीकार करना और उन्हें गले लगाना।


नग्न कहते हैं:

स्व का एकीकरण

जीवनकाल का काम है।






Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Nagna Chidaananda.


Thursday, August 27, 2020

Upanishad VI - There Is Magic in the Air / हवा में जादू है

There is magic in the air,

and all that consciousness can conceive

is possible.


Nagna says:

For consciousness,

there is no obstruction.


हवा में जादू है,

और वह सब चेतना की कल्पना कर सकते हैं

संभव है।


नग्न कहते हैं:

चेतना के लिए,

कोई बाधा नहीं है।






Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Nagna Chidaananda.


Upanishad V - This Body / यह शरीर

This body is a vehicle of consciousness,

a bridge between worlds,

a canceler of time and space.

Its nerves are a telegraph

to the stars.

This body is a fountain of life,

and a river of truth.


Nagna says:

When this body ceases to function,

it will be replaced.


यह शरीर चेतना का वाहन है,

दुनिया के बीच एक पुल,

समय और स्थान का रचयिता।

इसकी नसें एक तार होती हैं

सितारों तक।

यह शरीर जीवन का एक फव्वारा है,

और सत्य की एक नदी।


नग्न कहते हैं:

जब यह शरीर कार्य करना बंद कर देता है,

इसे बदल दिया जाएगा।






Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Nagna Chidaananda.


Wednesday, August 26, 2020

Upanishad IV - If You Are Male / यदि आप पुरुष हैं

If you are male, you have also been

or will be female.

If you are white, you have also been

or will be black or brown.

Discrimination and social injustice

are the refuge

of the ignorant.


Nagna says: Love everyone,

they are you.


यदि आप पुरुष हैं, तो आप भी हैं

या महिला होगी

अगर आप गोरे हैं, तो आप भी हैं

या काला या भूरा होगा।

भेदभाव और सामाजिक अन्याय

शरण हैं

अज्ञानी का।


नग्न कहते हैं: सभी से प्यार करो,

वे आप हैं।





Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Nagna Chidaananda.


Upanishad III - Continuity / निरंतरता

 As multi-dimensional beings,

our identity stretches beyond

this lifetime, as does our knowledge,

and our experience.

We have known the joy and pain

of other times and places

in the conscious universe.

Because of the multiple levels or

planes, there is continuity.


बहु-आयामी प्राणियों के रूप में,

हमारी पहचान से परे फैला है

यह जीवनकाल, जैसा कि हमारा ज्ञान है,

और हमारा अनुभव।

हमने आनंद और दर्द को जाना है

अन्य समय और स्थानों पर

चेतन ब्रह्मांड में।

कई स्तरों के कारण,

निरंतरता है।





Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Nagna Chidaananda.


Tuesday, August 25, 2020

Upanishad II - In Some Other World / दूसरी दुनिया में

In some other world,

a stone is dropped

into a pool.

The ripples are felt

in this world.

The pool is consciousness.


But what is the stone,

and who drops it?


Nagna says,

there is only consciousness.



दूसरी दुनिया में,

एक पत्थर गिरा है

एक तालाब में।

तरंग महसूस होती है

इस दुनिया में।

तालाब चेतना है।


लेकिन पत्थर क्या है,

और कौन इसे गिराता है?


नग्न कहते हैं,

केवल चेतना है।





Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Nagna Chidaananda.


Upanishad I - Prélude

These levels have been called variously

planes, worlds, heavens, and so forth.

They can, and do, communicate.

They are always there,

and they are real.


The death of the physical body

does not obviate the other levels.

The missing level must be replaced,

and it will be. We are

multi-dimensional beings.





Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Nagna Chidaananda.


Monday, August 24, 2020

He Embodies Poetry

He embodies poetry,

he embodies desire.

He feels both,

like ice and fire.





Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.

He Lives and Works

 He lives and works in light and shadow.





Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.


Sunday, August 23, 2020

From His Home Among the Trees

 From his home among the trees,

he writes what he may please,

free as the evening breeze:

old poet at his ease.





Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.


Saturday, August 22, 2020

He Carries the Flame

 He carries the flame

of the past,

the present,

and the uncertain future.





Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.


He Is All Races

He is all races,

all times,

and all places.


Il est de toutes races,

tous les temps,

et tous les lieux.


Él es de todas las razas,

todos los tiempos,

y todos los lugares.


Ele é de todas as raças,

todos os tempos,

e todos os lugares.


atsvyai nigadv yvwi,

nigadv igohida,

ale nigadv hanani.


ᎠᏨᏯᎢ ᏂᎦᏛ ᏴᏫ,

ᏂᎦᏛ ᎢᎪᎯᏓ,

ᎠᎴ ᏂᎦᏛ ᎭᎾᏂ.





Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler, ꮨᏺꭽꮅ.


Thursday, August 20, 2020

A Man of Extremes

 He is a man of extremes,

a man of values.





Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.


Wednesday, August 19, 2020

His Mind Ranges Over the Galaxies

 His mind ranges over the galaxies

as he listens, lonely,

for a response.


Son esprit parcourt les galaxies

comme il écoute, seul,

pour une réponse.


Su mente recorre las galaxias

mientras escucha, solo,

para una respuesta.


Sua mente percorre as galáxias

enquanto ele escuta, sozinho,

para uma resposta.





Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.


Yerushalayim of the Mind

Yerushalayim

Always hid among us,

Kindly awaiting the

Overthrow of war,

Veritable lotus of a thousand petals.


--Donald Jacobson Traxler





Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.


Tuesday, August 18, 2020

The Poet, at His Ease

 The poet, at his ease,

has only himself

to please.


His blessèd free time

needs no meter

and no rhyme.


No cloud in his sky:

in his world,

his rules apply.






Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.


Monday, August 17, 2020

91,000 Visits and a Big, Fat Fool

 Yesterday we passed the milestone of 91,000 visits to this poetry/photography/writing blog. It's hard for me to write about this milestone against the background of tragic, needless death and destruction that we are currently living through in the United States of America. So I won't.


What I will say is that at the moment I am not yet committed to another major writing project. Any ideas? You can send your thoughts/recommendations to exolinguist at gmail dot com, or put them into a "comentario" on this blog post. Meanwhile, I'll be trying to make myself useful in one way or another.


As usual, I thank you all for your continued interest and enthusiasm. A better day is coming.


--Donald Jacobson Traxler




Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.




As the Fool Falls

 As the Fool falls,

his screams are heard,

while thousands die

without a word.






Text Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.


Saturday, August 15, 2020

Psalm 31:25

 חִזְקוּ וְיַאֲמֵץ לְבַבְכֶם כָל־הַמְיַחֲלִים לַיהוה׃


Be strong and let your hearts take courage,
all you who hope in the Lord.

Psalm 31:25


Translation by Donald Jacobson Traxler.







Translation and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.

Friday, August 14, 2020

Proverbs / Mishle 3.3

 חֶסֶד וֶאֶמֶת אַל־יַעַזְבֻךָ קָשְׁרֵם עַל־גַרְגְרוֹתֶיךָ כָּתְבֵם עַל־לוּחַ לִבֶּךָ׃


Let not mercy and truth
be absent from you.
Hang them around your neck
and write them on the tablet
of your heart.

--Proverbs / משלי  3.3

Translation by Donald Jacobson Traxler









Translation Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.

Thursday, August 13, 2020

We Must Swim

 We must swim in new currents.


Nous devons nager dans de nouveaux courants.


Debemos nadar en nuevas corrientes.


Devemos nadar em novas correntes.






Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.


Monday, August 10, 2020

". . . and conjoined, they bring bliss"

 

" . . . and conjoined, they bring bliss"


Image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.

While Traveling on the Royal Road / शाही सड़क पर यात्रा करते समय

 While traveling on the royal road

of the seven cities,

I met Krishna and his many gopis.

Before we arrived at Sahasrar,

one by one,

they became one.


Nagna says,

One by one,

they became bliss.



शाही सड़क पर यात्रा करते समय

सात शहरों में,

मैं कृष्ण और उनकी कई गोपियों से मिला।

इससे पहले कि हम सहस्रार पहुंचते,

एक एक करके,

वे एक हो गए।


नग्न कहते हैं,

एक एक करके,

वे आनंद बन गया।







Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.


Sunday, August 9, 2020

Triptych III - Early Morning Light

 Early morning light

has chased away

the night

and built a path

into the day.







Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.


Triptych II - He Reads the Trees

 He reads the trees

as you would read

a book,

but what he sees

at second look

he may not tell.

Still he knows

that in the end,

all is well.







Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.


Triptych I - Poet in the Light of Morning Sun

 Poet in the light of morning sun,

his battles have been lost and won,

and now he spends his days

counting the ways of his gratitude

in hero lays

or ragged verse,

or what is worse,

perhaps,

in silence.







Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.


Friday, August 7, 2020

He Sees

 He sees by the calm light of Ajñá

all things in their inner forms.

The haloed world regains its luster

and essences replace all norms.






Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.

Monday, August 3, 2020

He Is from This Time

He is from this time
and from many times.
He is from this world
and from many worlds.
His names are as many
as his births.

Il est de ce temps
et de nombreuses époques.
Il est de ce monde
et de nombreux mondes.
Ses noms sont autant
comme ses naissances.

El es de este tiempo
y de muchas épocas.
El es de este mundo
y de muchos mundos.
Sus nombres son tantos
como sus nacimientos.

Ele é deste momento
e de muitas épocas.
Ele é deste mundo
e de muitos mundos.
Seus nomes são tantos
como seus nascimentos.







Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.

His Body Contains Suns

His body contains suns, planets, and galaxies.
The universe is his only home.

Son corps contient des soleils, des planètes et des galaxies.
L'univers est sa seule maison.

Su cuerpo contiene soles, planetas y galaxias.
El universo es su único hogar.

Seu corpo contém sóis, planetas e galáxias.
O universo é seu único lar.







Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.

Sunday, August 2, 2020

When He Looks in the Mirror

When he looks in the mirror, he can plainly see
who he is, who he has been, and who he will be..






Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.

Saturday, August 1, 2020

He Is Happy, and He Is Sad

He is happy, and he is sad,
his joy is equal to his pain.
He is white, and he is black,
yellow, brown, and deeply red.

His soul is dressed in a body unclad
whether in sunshine or in rain.
He is male now, but female some lives back,
he is living now, and never was he dead.







Text and image Copyright © 2020 by Donald C. Traxler aka Donald Jacobson Traxler.